Katarzyna Boiwka - Übersetzerin und Dolmetscherin für polnisch und spanisch

polnische Version spanische Version


Referenzen 

Als Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) bin ich stets auf dem Laufenden und nehme an Schulungen und Fortbildungen teil und tausche mich mit Kollegen aus. Die Mitgliedschaft beim BDÜ ist ein Synonym für Qualität und Zuverlässigkeit.

Logo BDÜ

Ich bin als Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch und als Übersetzerin für Polnisch in Bayern beim Landgericht München I beeidigt. Somit können Sie bei mir all Ihre Dokumente für amtliche Zwecke auch als beglaubigte Übersetzung beauftragen.

Registriert als beeidigte Übersetzerin für Polnisch
beim Generalkonsulat der Republik Polen in München

Registriert als beeidigte Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch
beim spanischen Generalkonsulat in München

Ich arbeite mit SDL Trados Studio 2014


LINKS, DIE MIR WICHTIG SIND:

Insbesondere für polnische Mitbürger interessant:
Eine Website mit vielen nützlichen Informationen über München und Deutschland


EINIGE REFERENZEN:

2W Technische Informations GmbH & Co. KG
(München)
www.2wgmbh.de


 

Fa. USTR Gbr - Bau, Sanierung, Renovierung
(München, Grünwald)
www.ustr.eu

 

Zahnarztpraxis Feichtner
(München)
www.feichtner-implantologie.de


 

Tradas - Anstalt für Übersetzungsdienste
(Liechtenstein)
www.tradas.li



E.M.E. Services GmbH
(Tegernsee)
www.eme-services.de



Kampex
(Warschau)
www.kampex.eu
Kampex - Construction of Apartements


 

Paritätischer Wohlfahrtsverband Bayern
(Landesgeschäftsstelle München)
www.paritaet-bayern.de


 

OneTwoSocial
(München)
www.onetwosocial.de